среда, 26 октября 2011 г.

Присядь погреться у печи...

Не знаю, как у вас, но у меня слово "печка" ассоциируется с Емелей, который лежит на печи в деревенской избе и, страдая от безделия, время от времени наминает ароматные домашние пирожки, которые заботливая хозяйка дома испекла в этой же печи. Конечно же, кто-то должен был нарубить дров, принести хворост... А ещё слово "печка" ассоциируется у меня со стихотворением Сурикова "Детство":
...
Ветхую шубёнку 
Скинешь с плеч долой; 
Заберёшся на печь 
К бабушке седой.

И сидишь, ни слова, 
тихо всё кругом;
Только слышишь - воет
Вьюга за окном...

Всю свою сознательную жизнь до переезда в Польшу я жила в городе, где печей просто не было. Может и были, но я их никогда не видела. В доме моей бабушки была печь, которая уже давно не использовалась, и была так замаскирована, что очень долгое время я даже не догадывалась о её существовании. Помещения обогревались городскими службами, которые были ответственны за то, чтобы наши батареи всегда были горячими в холодное время года. И хотя эти батареи не всегда хорошо выглядели, но никогда в жизни мне не приходилось подпаливать дерево, уголь или ещё что-нибудь, чтобы дома было тепло, а из крана бежала тёплая вода. XXI век всё-таки! Цивилизация.
И вот однажды я выехала в Польшу, которая в своём экономическом развитии всегда была на несколько шагов впереди по сравнению со странами СНГ. Сначала я жила в студенческом общежитии под Варшавой, потом снимала комнату в частном доме богатенькой польской деревни... А после переехала на запад поближе к будущему мужу. И тут моему удивлению не было предела. Они палили в печи. Палили в кафельной печи, и другого способа обогрева у них не было. И это не была деревня, а город с населением 150 тысяч человек. Поиски жилья пролили свет на действительность. Печи - очень частое явление в городах и селах. После свадьбы мы поселились в посёлке городского типа, где отопление возможно только посредством печи. И вот до сих пор не могу взять в толк, как это в цивилизованной стране люди рубают дрова, роспаливают печь прокапчиваясь как салями, а возвращаясь домой не спешат переодеваться, потому что ждут, когда же нагреется помещение.
Конечно же, не все люди маятся  с такими проблемами. Большинство имеет обогрев с городских коммунальных служб или очень дорогой газовый. Но всё же немалая часть населения ежедневно упражняется в роспаливании печей.
И вот ловлю себя на мысли, что тоскую по тем батареям моего детства, которые, возможно, не всегда красиво вписывались в интерьер, но всё же давали такое ценное тепло, не требуя от своих хозяев ни угля, ни дров.




четверг, 20 октября 2011 г.

В горячей двадцатке.

Вот уже несколько месяцев на всех популярных радиоволнах Польши звучит песня группы Эней "Добрий день" (название украинское). Когда впервые услышала эту песенку, то всё время прислушивалась, стараясь точно понять, по какому языку поют. Украинский с польским достаточно подобны, поэтому не всегда бывает легко определить. Муж поляк развеял мои сомнения, сказав, что это не по-польски. Действительно, песня была  по-украински, и я подумала, что это какой-то украинской группе наконец-то  удалось пробиться на немного более западной сцене. Веря в успех родных украинских артистов, я с радостью сообщила об этом моему брату на Украине. Каково же было моё удивление, когда мой брат поведал мне, что ни такой группы, ни такой песни он никогда не слышал... Как это не слышал? Все поляки это слушают, а украинцы об этом даже не догадываются. Не будучи в состоянии проанализировать такой информации, мой мозг программиста обратился к великой могучей энциклопедии, называемой Интернет. Оказалось,  что группа Эней вовсе не является украинской. Поляки пели по-украински подвывая, как Олег Скрипка. Скрипка имеет проблемы с произношением и поэтому так затягивает, а Эней имеет проблемы с пением по иностранному языку и тоже затягивает. Оставалось только радоваться тому, что родной украинский язык популяризируется в Польше. Но проанализировав, о чём эта песня и не найдя в ней особого смысла, а в придачу обнаружив множество спольщеных слов,  я перестала радоваться и этому. Но нет! Есть всё-таки причина для радости! Песенка весёлая и звучит, как типично-украинская популярная музыка. Пусть не родной язык, но хотя бы родные нотки найдут признание среди западных соседей. А как вы оцените эту песенку?

суббота, 8 октября 2011 г.

Знакомство

Когда я приезжаю домой, то часто меня спрашивают, как там в Польше.

Этот вопрос почти всегда ставит меня в тупик, поскольку невозможно в двух словах

описать жизнь в другой стране. И я всегда отвечаю что-то типа "хорошо",
"нормально", "та ничего". И вот я подумала, что было бы не плохо, если бы я завела
специальный блог, чтобы рассказывать вам, моим читателям, о жизни в такой стране
как Польша. Поэтому с этого дня приглашаю вас на мой блог. Заходите, читайте,
смотрите. А я буду стараться, чтобы нам с вами всегда было интересно.