четверг, 20 октября 2011 г.

В горячей двадцатке.

Вот уже несколько месяцев на всех популярных радиоволнах Польши звучит песня группы Эней "Добрий день" (название украинское). Когда впервые услышала эту песенку, то всё время прислушивалась, стараясь точно понять, по какому языку поют. Украинский с польским достаточно подобны, поэтому не всегда бывает легко определить. Муж поляк развеял мои сомнения, сказав, что это не по-польски. Действительно, песня была  по-украински, и я подумала, что это какой-то украинской группе наконец-то  удалось пробиться на немного более западной сцене. Веря в успех родных украинских артистов, я с радостью сообщила об этом моему брату на Украине. Каково же было моё удивление, когда мой брат поведал мне, что ни такой группы, ни такой песни он никогда не слышал... Как это не слышал? Все поляки это слушают, а украинцы об этом даже не догадываются. Не будучи в состоянии проанализировать такой информации, мой мозг программиста обратился к великой могучей энциклопедии, называемой Интернет. Оказалось,  что группа Эней вовсе не является украинской. Поляки пели по-украински подвывая, как Олег Скрипка. Скрипка имеет проблемы с произношением и поэтому так затягивает, а Эней имеет проблемы с пением по иностранному языку и тоже затягивает. Оставалось только радоваться тому, что родной украинский язык популяризируется в Польше. Но проанализировав, о чём эта песня и не найдя в ней особого смысла, а в придачу обнаружив множество спольщеных слов,  я перестала радоваться и этому. Но нет! Есть всё-таки причина для радости! Песенка весёлая и звучит, как типично-украинская популярная музыка. Пусть не родной язык, но хотя бы родные нотки найдут признание среди западных соседей. А как вы оцените эту песенку?

Комментариев нет:

Отправить комментарий